Ricorda da che parte della fetta sta il tuo burro...
Kako su ti žena i deca?
Come stanno moglie e figli? Maureen.
Moja su ti vrata uvijek otvorena.
La mia porta è sempre aperta per lei, Kes.
Mora da su ti roditelji ponosni.
I tuoi genitori ne saranno orgogliosi.
Gdje su ti kljuèevi od auta?
Dove sono le chiavi della tua macchina?
Da li su ti roditelji kod kuæe?
Ciao. I tuoi genitori sono in casa?
Kakvi su ti planovi za vikend?
Che progetti hai per il week end?
Sve što su ti rekli je laž.
Tutto quello che ti hanno detto e' una menzogna.
Kako su ti mama i sestra?
Come stanno tua mamma e tua sorella?
Vidim da su ti djeca otišla na to putovanje koje sam im organizirao.
Io sono loro padre. Vedo che i tuoi figli sono partiti per quel viaggetto che gli ho organizzato.
Ne znam ko su ti ljudi.
Non so nemmeno chi siano, quelli!
Kako su ti mama i tata?
Allora, come stanno tua madre e tuo padre?
Da li su ti roditelji ovde?
I tuoi genitori sono qui oggi?
Baline, poznate su ti ove staze, vodi nas.
Balin, tu conosci questi sentieri. Guidaci. Aye.
Potrebne su ti samo oèi da bi video.
E puoi vederlo con i tuoi occhi.
Da li si bio prisutan kada su ti deèaci ubijeni?
Eri presente quando sono stati uccisi i bambini?
Nakostrešile su ti se na glavi buraz.
Hai i capelli dritti! - Ah-ah-ah.
"Majku li ti tvoju, dani su ti odbrojani!"
"Figlio di puttana, hai i giorni contati!"
Žao mi je što su ti uzeli raketu.
Mi dispiace che abbiano preso il razzo.
Jedino smo sigurno znali da što si mlaði bio, veæe su ti bile šanse.
L'unica cosa di cui eravamo certi... era che piu' eri giovane e piu' possibilita' avevi.
Izgledaš kao da su ti potrebni pušenje i tuširanje.
Pare che tu abbia bisogno di un Blow Job e di una doccia.
Nadam se da su ti blokirali bol da poslednjeg nerva.
Spero che tu sia immune al dolore fino all'ultimo nervo.
Karen, rekli su ti, žele da se skrase.
Karen, te l'hanno detto. Vogliono tranquillità.
Koliko puta ti moram reæi da su ti ljudi idioti?
Quante volte devo ripeterti che sono degli idioti?
Ali ako nisi, ako su ti dali narkotik ili halucinogen, onda još uvek imamo šansu da spasimo pola sveta.
Ma se non ce l'hai... se ti hanno dato un narcotico o un allucinogeno o altro... abbiamo ancora la possibilità di salvare mezzo mondo.
Morate da me ubedite da su ti ljudi bezbedni.
Dovete assicurarmi che sono persone di fiducia.
U društvu širokopojasnog emitovanja -- ovako glasi osnivačka mitologija -- u društvu širokopojasnog emitovanja, postojali su ti vratari, urednici, koji su kontrolisali protok informacija.
In una società di trasmisisoni -- è così che nascono i miti -- in una società di trasmissioni -- c'erano i guardiani, gli editori, che controllavano i flussi di informazioni.
Da vam kažem, ako želite da u potpunosti osetite kako izgleda imati poverenja u strance, preporučujem vam ovo, naročito ako su ti stranci pijani Nemci.
Ora vi dirò, se volete provare la sensazione viscerale di fidarvi degli sconosciuti, vi raccomando questo, specialmente se quegli estranei sono tedeschi ubriachi.
Kao što mi je jednom jedan predivan doktor rekao: "Nemoj mi reći šta su ti drugi ljudi rekli o tebi.
Come ha detto una volta un dottore meraviglioso, "Non dirmi quello che gli altri dicono di te.
U celokupnoj svojoj jednostavnosti, ovi predmeti su poslednje svedočanstvo identifikovanju žrtava, poslednji trajni podsetnik da su ti ljudi ikada postojali.
Nella loro semplicità, questi oggetti sono l'ultimo testamento dell'identità delle vittime, l'ultimo ricordo permanente che queste persone sono esistite.
Mislim da su ti nalazi stvarno veoma moćni i daju novu nadu i nove izbore mnogim ljudima.
Trovo quindi che queste scoperte siano davvero significative, offrendo a molte persone nuove scelte e una nuova speranza.
Ljudi su ti koji će da stvaraju poruke marketinških kampanja, i ljudi su ti koji će razvijati naše poslovne strategije.
Saranno gli umani che creeranno il testo delle campagne pubblicitarie, e saranno gli umani che svilupperanno le strategie commerciali.
Na kraju svega, oni su ti koji su na vrhu.
O no? Loro sono le persone che stanno in cima.
Lepa ti si, draga moja, lepa ti si, oči su ti kao u golubice izmedju vitica tvojih; kosa ti je kao stado koza koje se vide na gori Galadu;
Come sei bella, amica mia, come sei bella! Gli occhi tuoi sono colombe, dietro il tuo velo. Le tue chiome sono un gregge di capre, che scendono dalle pendici del Gàlaad
Usne su ti kao konac skerleta, a govor ti je ljubak; kao kriška šipka jagodice su tvoje izmedju vitica tvojih;
Come un nastro di porpora le tue labbra e la tua bocca è soffusa di grazia; come spicchio di melagrana la tua gota attraverso il tuo velo
Dve su ti dojke kao dva laneta blizanca, koji pasu medju ljiljanima.
I tuoi seni sono come due cerbiatti, gemelli di una gazzella, che pascolano fra i gigli
Eto, narod su ti žene usred tebe; neprijateljima će tvojim biti širom otvorena vrata od zemlje tvoje, oganj će proždreti prevornice tvoje.
Ecco il tuo popolo: in te vi sono solo donne, spalancano la porta della tua terra ai nemici, il fuoco divora le tue sbarre
I odgovarajući Isus reče im: Mislite li da su ti Galilejci bili najgrešniji od svih Galilejaca, jer tako postradaše?
Prendendo la parola, Gesù rispose: «Credete che quei Galilei fossero più peccatori di tutti i Galilei, per aver subito tale sorte
I više kazavši: Priloga i prinosa i žrtava, i žrtava za grehe nisi hteo, niti su Ti bili ugodni, što se po zakonu prinose;
Dopo aver detto prima non hai voluto e non hai gradito né sacrifici né offerte, né olocausti né sacrifici per il peccato, cose tutte che vengono offerte secondo la legge
1.656986951828s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?